Nauka czegokolwiek – nie tylko języka, polega na regularności, a o regularność trzeba dbać, bo jeśli czegoś nie używasz, tracisz to. Naszym narzędziem regularności są nożyczki, bo linijki w ręce już są niemodne – nasze nożyczki są bezdotykowe: ich celem jest cięcie bariery językowej oraz dbanie o regularność. Do regularności nie da się zmusić, można tylko zachęcić, a nic nie zachęca tak, jak cięta riposta i ostro cięte dowcipy, które rozładowują atmosferę i pomagają zbudować dobrą relację.
nozyczki

Języka najszybciej nauczysz się za granicą – chcąc, nie chcąc będziesz z nim obcować i go używać… tylko nie każdy może rzucić wszystko i wyjechać w Bieszczady!
Co wtedy? Wtedy na ratunek przychodzi immersja językowa, czyli zanurzenie się w języku. Immersja językowa polega na otaczaniu się językiem wszędzie, gdzie tylko się da. Nasi uczniowie żartobliwie nazywają to praniem mózgu – coś w tym jest, ale pamiętaj, że Twój coach językowy jest niczym chirurg: musi wykonać zabieg, aby wykorzenić błędy poprzedniej edukacji i pomóc Ci pozbyć się bariery językowej.

pralka

Jakie masz skojarzenia z wyrażeniem „lektura obowiązkowa”? A dlaczego? Chętnie robimy coś, co sprawia nam przyjemność, zaś odgórnie narzucone zadania wywołują niechęć i wstręt. Zamiast tradycyjnego nudnego Homework wyposażymy Cię w Home Pleasure (Przyjemność domową). Różnica polega na tym, że w Homework masz wykonywać zadania, które przygotował dla Ciebie nauczyciel, a w Home Pleasure wybór zadań należy do Ciebie, a Twój coach językowy się do Ciebie dostosuje.

ster
Czym różni się coaching językowy od tradycyjnego nauczania? Można to porównać do oglądania TV: dla kogoś najlepszą opcją jest tradycyjna telewizja, bo woli oglądać coś, co zostało zaplanowane, a ktoś woli Netflixa, bo sam wybiera, co, kiedy i w jakim języku chce oglądać. Nauczyciel będzie chciał Cię nauczać, udzielając się aktywnie, a Ty będziesz go słuchać, zaś coach językowy będzie chciał Cię słuchać, a udzielać się aktywnie będziesz TY.
kozetka